Brilliant City (Reprise)

Brilliant City (Reprise)

For this Viewing Room, David Zwirner is pleased to present a selection of works related to the exhibition Brilliant City, which was on view at the gallery’s Hong Kong location.

The title of this online presentation refers to the lyrics of the 1987 Cantopop classic “Starry Night,” in which the Hong Kong–based electro duo Tat Ming Pair illustrate the perplexing brilliance of the city’s landscape at night, and the feeling of loss and doubt that it harbors amongst its youth. Encompassing video, photography, sculpture, painting, and prints, the works featured here by aaajiao, Chen Wei, Cheng Ran, Li Qing, Michael Lin, Luo Jr-Shin, Wang Rui, and Wang Yi explore new economies, cultures, emotional expressions, and communications in contemporary urban space.

卓纳画廊“线上展厅”为配合其香港空间当前展览《璀璨都市》而策划了一集特别单元。

特展的标题取自1987年粤语流行音乐名作《今夜星光灿烂》的歌词。香港乐队达明一派藉歌词描绘了城市夜景令人困惑的光辉与城中青年心头的失落犹疑。这期网上特辑汇集了来自aaajiao(徐文恺)、陈维、程然、李青、林明弘、罗智信、王芮、王一等艺术家创作的录像、摄影、雕塑、绘画和版画。它们探索了当代城市空间中孕育的新的经济模式、文化形态、情感表达和传播通讯。

Inquire about works from this past Viewing Room
A painting by Li Qing titled Neighbour’s Window: Triumph, dated 2016

Li Qing

Neighbor’s Window: Triumph, 2016
Wood, metal, oil on Plexiglass, paint, Aluminium-plastic panel
58 1/4 x 58 1/4 x 3 1/8 inches (148 x 148 x 8 cm)
A painting by Li Qing titled Window: The Museum in The Tsunami, dated 2017

Li Qing

Window: The Museum in The Tsunami, 2017
Wood, metal, oil on Plexiglass, paint, Aluminium-plastic panel
66 1/2 x 59 x 3 7/8 inches (169 x 150 x 10 cm)

Li Qing’s (b. 1981) paintings extend beyond mere representation and emerge out of China’s propaganda-heavy society where an image is filtered through myriad forms, including advertisements, mobile phones, and apps. Often using a binary format—presenting his paintings as diptychs, for example, or using the frame and glass panes of a window—Li’s work forgoes a single narrative and complicates notions of reality and truth. Li lives and works in Hangzhou and Shanghai.

 

在信息宣传饱和的中国社会,广告、手机和应用程序令图像变得纷繁芜杂,李青(1981年生)致力于探索绘画在其纪实以外的全新角色。他绘画的二元形式——或是图像相仿的双联画,抑或者,窗框与其捕捉的风景——创造了一种独特的叙事,探讨了现实与真相之间的矛盾。李青现生活、工作于杭州及上海。

A painting by Li Qing, titled Neighbor's Window: Statue of A Poet, dated 2016.

Li Qing

Neighbor’s Window: Statue of A Poet, 2016
Wood, Plexiglas, metal, oil, and aluminium-plastic panel
58 1/4 x 35 x 3 1/8 inches (148 x 89 x 8 cm)
A painting by Li Qing titled Fulcrum Movement, dated 2017

Li Qing

Fulcrum Movement, 2017
Wood, canvas, Plexiglass, oil, acrylic, inkjet print, Aluminium-plastic panel
59 x 78 3/4 x 2 3/8 inches (150 x 200 x 6 cm)

Wang Yi

Array, 2017
Graphite on paper
7 1/2 x 10 7/8 inches (19 x 27.5 cm)

Wang Yi

Cell, 2017
Acrylic on canvas
31 1/2 x 31 1/2 inches (80 x 80 cm)

Wang Yi (b. 1991) is known for his use of handmade pigments on a range of supports including canvas, aluminum plates, and mirrors. His methodical works, created by applying layers of paint over long stretches of time, are an homage to traditional painting practices and a comment on the passage of time. Often using a limited palette of two or three colors, Wang produces geometric abstractions and minimal works that are at once restrained and dynamic, pure and complex. Wang lives and works in Shanghai.

 

王一(生于1991年)擅于使用自制的透明颜料在帆布、铝板和镜面等多种载体上进行创作。他尝试仅用两、三种颜色,通过传统油画中的“罩染法”,在规整的几何框架中建构数十种的色彩变化。通过鲜明的色彩和硬边几何图形的排列,营造出富有动感和深度的视觉效果。王一现生活、工作于上海。

Wang Yi

Cell, 2017
Acrylic on canvas
31 1/2 x 31 1/2 inches (80 x 80 cm)

Wang Yi

Cell, 2018
Acrylic on canvas
19 5/8 x 19 5/8 inches (50 x 50 cm)
An inkjet print by Chen Wei titled Fresh Dewdrop, dated 2017

Chen Wei

Fresh Dewdrop, 2017
Archival inkjet print
25 1/4 x 31 1/2 inches (64 x 80 cm)
An inkjet print by Chen Wei titled Coins (A Pair of Nameless Hands), dated 2017

Chen Wei

Coins (A Pair of Nameless Hands), 2017
Archival inkjet print
25 1/4 x 31 1/2 inches (64 x 80 cm)

Chen Wei (b. 1980) is known for his photographs of carefully handcrafted objects and scaled-down architectural models, which are meticulously composed into dramatically lit compositions that blur the boundaries between reality and fiction, landscapes and dreamscapes. Influenced by cinematically staged photographs from the twentieth century, Chen’s body of work also includes references to painting and theater design. Chen lives and works in Beijing.

 

陈维(生于1980年)备受瞩目的观念摄影记录了其手工制作的微观物件和建筑物模型。这些图像模糊了现实与电影、风景和梦境之间的界线。陈维的创作深受20世纪影视摆拍的摄影作品影响,并融合了简约的舞美设计 。陈维现生活、工作于北京。

An inkjet print by Chen Wei titled Coins (Man on the Ball), dated 2016

Chen Wei

Coins (Man on the Ball), 2016
Archival inkjet print
47 1/4 x 59 inches (120 x 150 cm)

Michael Lin

Untitled, 2016
Acrylic and gold leaf on canvas
59 x 44 1/8 inches (150 x 112 cm)

Michael Lin’s (b. 1964) monumental paintings and site-specific installations aim to reshape the viewer’s perception of public spaces. Using patterns and designs appropriated from regional cultures, his work transforms the architecture it inhabits and reflects present-day sociopolitical concerns. Lin lives and works in Taipei and Brussels.

 

林明弘(生于1964年) 创作的巨型绘画和特定场地的艺术装置重新定义及塑造了公共空间。他的作品挪用了当地文化的图形和设计,它不仅改造了图像所在的建筑空间,亦承载了对今日社会政治的考量。林明弘现生活、工作于台北和布鲁塞尔。

Wang Rui

Ah!, 2017
HD video, 1:54 min, color, sound
Dimensions vary with installation

Wang Rui

Lovely Nightfall, 2015
HD video, 4:51 min, color, sound
Dimensions vary with installation

Wang Rui’s (b. 1989) videos are deeply informed by the Internet age, often conflating reality with the cyber realm, and explore themes of self-identity, emotion, and desire. Wang lives and works in Shanghai.

 

王芮(生于1989年)的录像深受互联网时代影响,常融合了现实与虚拟世界,探索了包括自我身份、情感和欲望在内的诸多层面。王芮现生活、工作于上海。

An inkjet print by Cheng Ran titled Chung Kuo-Beach, dated 2017

Cheng Ran

Chung Kuo – Beach, 2017
Archival inkjet print
47 1/4 x 26 5/8 inches (120 x 67.5 cm)

Cheng Ran’s (b. 1981) films and videos are inspired by Western and Chinese cinema, theatre, poetry, and literature. Often ranging from quick, minute-long observations to hour-long films, Cheng’s dynamic works address various cultures, social positions, and existential questions through his distinct, highly stylized lens. Cheng lives and works in Hangzhou.

 

程然(生于1981年)的电影和录像多在中外电影、戏剧、诗歌及文学中汲取灵感。他的影像作品时长从短短几分钟到数小时篇幅不等。这些作品通过独特的风格化的镜头语言,探究了多元文化、社会地位和其他终极问题。程然现生活、工作于杭州。

screen-shot-2018-07-25-at-5.38.08-pm

Cheng Ran

Diary of a Madman: New York (The Bridge), 2016
Single Channel HD video, 4:25 min, color, sound 16:9
An inkjet print by Cheng Ran titled Chung Kuo-Hello Hong Kong, dated 2018

Cheng Ran

Chung Kuo – Hello Hong Kong, 2018
Archival inkjet print
27 1/2 x 19 5/8 inches (70 x 50 cm)

$name

Foam to Form, 2015-2016
Plaster, titanium powder, stainless steel handle, air harden clay, acrylic, and pillow
44 7/8 x 13 3/4 x 11 1/4 inches (114 x 35 x 28.5 cm)

Luo Jr-Shin’s (b. 1984) work is characterized by an experimentation with a variety of traditional and unconventional materials. Ranging from clay, resin, and metal, to food, chemicals, and scents, these substances are vehicles through which the artist investigates the underlying spirituality and human condition in our representational world. Luo lives and works in Taipei.

 

罗智信(生于1984年)的艺术实践以通过各种传统及非典型媒介广泛的实验而完成,材料从陶土、树脂、数码印刷、日常物件到食物、化学药剂甚至无形的气味分子。这些物质形式是他对于物质世界的探索途径与载体,而实验的终极目的,却是指向这些物质所承载的人类活动与精神世界。罗智信现生活、工作于台北。

$name

Foam to Form, 2015-2016
Plaster, titanium powder, abalone shell, crystal mineral, doorstop, air harden clay, acrylic paint, insulation cotton, plywood, and wheels
29 7/8 x 6 3/4 x 10 5/8 inches (76 x 17 x 27 cm)
A metal structure by aaajiao titled Windows Gravestone No.18 dated 2016

aaajiao

Windows Gravestone No.18, 2016
Metal structure with UV print
77 3/8 x 5 x 5 inches (196.4 x 12.7 x 12.7 cm)
$5,000

Active online as a media artist, blogger, activist, and programmer, aaajiao is the virtual persona of Xu Wenkai (b. 1984). Interested in the role that technology plays in our everyday lives, aaajiao approaches his multidisciplinary work through a dystopian lens, addressing the Internet at large, data processing, the blogosphere, and China’s Great Firewall. Through his various projects, aaajiao captures the impact of rapid advancements in cyber technology and social media platforms on present generations. Aaajiao lives and works in Shanghai and Berlin.

 

Aaajiao(生于1984年),是年轻艺术家徐文恺的化名,也是他作为活跃于网络世界的博客及程序员的分身。aaajiao的创作结合了浓重的反乌托邦意识、对文人精神的反思。他的作品多数都致力于探索新的科技和媒体影响之下的文化现象和政治策略,从社交媒体写作、数据处理,到网络和移动媒介下的新美学景观。作为今天全球新一代媒体艺术的代表人物,aaajiao将今天中国特殊的社交媒体文化、科技运用带入了国际艺术的话语和讨论。aaajiao现生活、工作于上海及柏林两地。

A ink and sponge roller painting by aaajiao titled 404 dated 2017

Paul Klee

404, 2017
Ink and sponge roller

    Read More Read Less

      Read More Read Less

          Inquire

          To learn more about this artwork, please provide your contact information.

          By sharing your details you agree to our Privacy Policy and Terms and Conditions.
          This site is also protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

          Inquire

          To learn more about available works, please provide your contact information

          By sharing your details you agree to our Privacy Policy and Terms and Conditions.This site is also
          protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

          Artwork Added

          Please note: There’s no guarantee that we can hold this work for you until you complete your purchase

          Subtotal  
          Shipping Calculated at next step

          Your Collection is Empty

          Error
          Error
          Something went wrong while loading this page. Please try again shortly.
          Something went wrong while loading this page. Please try again shortly.